Shylock.


If you prick us, do we not bleed?
if you tickle us, do we not laugh? if you poison
us, do we not die? and if you wrong us, shall we not
revenge? If we are like you in the rest, we will
resemble you in that. If a Jew wrong a Christian,
what is his humility? Revenge. If a Christian
wrong a Jew, what should his sufferance be by
Christian example? Why, revenge. The villany you
teach me, I will execute, and it shall go hard but I
will better the instruction.

Wenn ihr uns stecht, bluten wir nicht?
Wenn ihr uns kitzelt, lachen wir nicht? Wenn ihr uns vergiftet,
sterben wir nicht? Und wenn ihr uns beleidigt, sollen wir uns nicht
rächen? Sind wir euch in allen Dingen ähnlich, so wollen wir's
euch auch darin gleich tun. Wenn ein Jude einen Christen beleidigt,
was ist seine Demut? Rache. Wenn ein Christ
einen Juden beleidigt, was muß seine Geduld sein nach
christlichem Vorbild? Nu, Rache. Die Bosheit, die ihr
mich lehrt, die will ich ausueben, und es muß schlimm hergehen, oder ich
will es meinen Meistern zuvortun. 
from "The Merchant of Venice" (William Shakespeare)
Back to the Personal Homepage.